Фан блог: новости, видео, статьи...
понедельник, 15 декабря 2014 г.
Пак Чон Мин «Что касается службы в армии, я не боюсь, потому что меня всегда есть куда вернутся»
Источник: http://jisin.jp/serial/韓流アジアン/K☆STAR+LOVERS/10910
Спасибо 百度朴政珉吧ALLFORPJM.COM
Спасибо aetrenumin
Спасибо aeternummin.wordpress.com
Какие чувства вы испытываете по поводу выпуска видео «Зимняя любовь» 23 ноября?
Какие чувства? Давайте сначала посмотрим видео. (Смотрим клип). Этот клип мы снимали в метро города Нью-Йорка. Я остановился в Нью-Йорке на неделю, в течение 2 дней мы снимали клип «Зимняя любовь", а остальные 6 дней мы снимали клип "Alive", для альбома Romeo, который вышел 11 ноября. Это был первый раз, когда я отправился в Нью-Йорке. Я остановился в отеле на Таймс-сквер, но поскольку там было много людей, я очень быстро устал. Что касается Бруклина, он мне напомнил корейский район Garosu-гил, там очень хорошо. Особенно мне понравился умиротворенный Сохо. Когда я пошел гулять в Центральный парк, начался дождь, поэтому я успел сделать несколько фото и вернулся в отель.
После прослушивания песню, у меня такое чувство что это баллада но не на 100%?
Что касается текстов корейских песен, они душераздирающие, а японские они очень ярко выраженные. Как бы это объяснить? Когда переводим японские тексты, мы вкладываем в них душу и сердце, как например с этих строчках «В белом ты выглядишь лучше. Щеки внезапно зарделись и покраснели» и остальные похожие фразы также были написаны мною, но мы их перевели в более любовные фразы. Как будто мы создаем дораму, и я хотел извлечь как можно больше пользы. С одной стороны, я представлял любящих людей, а с другой стороны размышлял над их чувствами. Что касается корейской версии, несмотря на то, что мелодия такая же, я добавляю некоторые фразы о расставании, а что касается японской версии, то там любовь только расцветает, и готово перерасти в серьезное чувство, иногда некоторые тексты противоречат друг другу. В прошлом, когда я выпустил песню - «Kara Kara» и «Wara Wara» я использовал корейские слова "Go Go" и "Come Come", таким образом, слова похожи, но эффект другой.
Это очень интересно, пытаясь петь песни с разным содержанием но мелодия одна?
В корейской версии я пою о том, как, хотя мы уже расстались, я все еще думаю о тебе, надеясь, что ты сможешь вернуться ко мне "В кружащихся вниз снежинках я предаюсь воспоминанием о нас» - такого типа песни. В японских же текстах про любовь, которая начинается с дружбы. Также песня «Wonderful», о том, что друзья стали любовниками. Корейские и японские тексты для этой песни также были написаны мною, я все время шерстил интернет, мгу я использовать такой слащавый язык в написании песен?
По какой причине, вы написать истории о друзей которые начинают любить друг друга?
Слушая песню, я думал, подходит это мелодия к описании чувств этих или нет. Потом я пропускаю через себя впечатления от прослушанной песни. В конце концов, зимой не все песни о том, что зимой нужно согревать сердца тех, кого любишь? Даже если тело еще холодное.
В Корее сейчас холодно, не так ли?
В Японии еще тепло. В Корее так холодно, что ты и шагу не можешь ступить на улицу.
Как вы проводите такую холодную зиму?
Я хотел бы просто остаться дома на целый день. Могу позвонить и еду мне доставят. Я вчера я тоже позвонил в доставку еды, хотя моя мама много приготовила, я очень сильно захотел поесть карри(Смеется). Недавно я решил что хочу жить один, но моя семья живет на 4 этаже, а я переехал на 1 этаж. Я стал независимым только на словах. (смеется) . Этой зимой я перевез свои вещи, и переделал немного интерьер. Я также полностью сам украсил дом, но в этот раз я все выбирал сам включая самые мелкие детали. Я немного волновался, потому что у меня не так уж много свободного времени, но зато у меня удивительно хороший доход.
Какие события будут в честь выпуска новой песни?
Выпуск новых песен – это очень важно, и я хотел бы провести концерт с зимней тематикой. Поскольку со мной мои танцоры и музыканты, я хочу чтоб это был концерт, но чтобы он понравился всем. Я хочу провести живой концерт, чтоб в эту суровую зиму чувства наших фанатов стали еще теплее!
В октябре вы гастролировали по Южной Америке, какие места вы посетили?
Я посетил 4 города в Мексике, Коста-Рике, Боливии и Перу. Я также полетел потом в Нью Йорк( о чем я говорил ранее для съемок клипа). Мне нравится Южная Америка потому что на другой стороне земного шара, есть очень много поклонников. Удивительно, но SS501 очень популярны там(смеется). Они так любят айдолов, которые испытывают к ним светлые чувства Они знают, мои песни и песни Romeо тоже.
Какие чувства подарили вам фанаты в Южной Америке?
Очень страстные, они на самом деле наслаждались музыкой. Очень страстные, и очень милые).
Как вам лично еда и пейзажи Южной Америки?
Вино и пиво там очень хорошие, еда немного солоновата. Однако в каждом городе, вкус еды разный – что очень интересно. Еда в Перу очень вкусная; еда в Боливии мне тоже очень понравилась, в Коста-Рики, мы все ели острый перец – халапеньо. А в Коста-Рики он самый острый по всей Южной Америки. Мы играли в камень-ножницы-бумага, и кто проиграл, ел этот перец.
Но разве корейцы не едят острую пищу?
Нет ~ Халапеньо из Южной Америки – очень опасен. (смеется). Даже острее, чем самый острый перец Кореи, чрезвычайно острый. На следующий день я отправился в Боливию, но потому, что высота над уровнем моря была около 4000 метров, мне трудно было дышать, еще и живот болел, потом эта боль стала невыносимой (смеется) Коста-Рика – это отличный курорт, там очень красиво.
Остался один месяц старого года, каким этот год был для вас?
В этом году я основал собственную компанию, поэтому это очень хорошее начало. Я не знаю чего ждать от нового года, но я хочу остаться собой, развиваться в своем собственном темпе, радовать людей вокруг меня и чтоб меня радовали(Смеется). Я хочу сделать все зависящее от меня.
Что хорошего в том, что у вас собственная компания?
(Это отлично). Я могу выпускать различную музыку и делать различные вещи. Поскольку мои фанаты прежде всего любят в певце Чон Мина – его голос, то мой опыт продюсирование музыки значительно увеличился. В этом году я был в состоянии выпустить 4 (альбомов) под лейблом "Park Jungmin INC." Она включает в себя мои 3 альбомы и Romeo`s Что касается будущего, мне еще надо отслужить в армии, и очень хочу еще сниматься в дораме.
Вы не особо хотите служить?
Если честно, то нет. Поскольку Ким Кю Джон уже отслужил(я знаю что это такое). А поскольку мои навыки пения и актерского мастерства очень хорошие, я думаю что и после армии я смогу работать. И это довольно хорошо, потому что я хороший человек (смеется). А место куда я могу вернуться, это моя компания.
Спасибо 百度朴政珉吧ALLFORPJM.COM
Спасибо aetrenumin
Спасибо aeternummin.wordpress.com
Перевод: Tiana
Корейский певец Park Jung Min выпустил свой последний мини альбом «Winter Love» 23 ноября. В этот раз журнал ", Josei Jishin" дарит вам эксклюзивное интервью с Пак Чжон Мин, который приехал в Японию для проведения событий для рекламы своего нового альбома. Он поделился многими вещами с нами ( о том как снимали клип, о его первом визите в Нью-Йорк, и какие у него остались воспоминания об этом городе)
Какие чувства вы испытываете по поводу выпуска видео «Зимняя любовь» 23 ноября?
Какие чувства? Давайте сначала посмотрим видео. (Смотрим клип). Этот клип мы снимали в метро города Нью-Йорка. Я остановился в Нью-Йорке на неделю, в течение 2 дней мы снимали клип «Зимняя любовь", а остальные 6 дней мы снимали клип "Alive", для альбома Romeo, который вышел 11 ноября. Это был первый раз, когда я отправился в Нью-Йорке. Я остановился в отеле на Таймс-сквер, но поскольку там было много людей, я очень быстро устал. Что касается Бруклина, он мне напомнил корейский район Garosu-гил, там очень хорошо. Особенно мне понравился умиротворенный Сохо. Когда я пошел гулять в Центральный парк, начался дождь, поэтому я успел сделать несколько фото и вернулся в отель.
После прослушивания песню, у меня такое чувство что это баллада но не на 100%?
Что касается текстов корейских песен, они душераздирающие, а японские они очень ярко выраженные. Как бы это объяснить? Когда переводим японские тексты, мы вкладываем в них душу и сердце, как например с этих строчках «В белом ты выглядишь лучше. Щеки внезапно зарделись и покраснели» и остальные похожие фразы также были написаны мною, но мы их перевели в более любовные фразы. Как будто мы создаем дораму, и я хотел извлечь как можно больше пользы. С одной стороны, я представлял любящих людей, а с другой стороны размышлял над их чувствами. Что касается корейской версии, несмотря на то, что мелодия такая же, я добавляю некоторые фразы о расставании, а что касается японской версии, то там любовь только расцветает, и готово перерасти в серьезное чувство, иногда некоторые тексты противоречат друг другу. В прошлом, когда я выпустил песню - «Kara Kara» и «Wara Wara» я использовал корейские слова "Go Go" и "Come Come", таким образом, слова похожи, но эффект другой.
Это очень интересно, пытаясь петь песни с разным содержанием но мелодия одна?
В корейской версии я пою о том, как, хотя мы уже расстались, я все еще думаю о тебе, надеясь, что ты сможешь вернуться ко мне "В кружащихся вниз снежинках я предаюсь воспоминанием о нас» - такого типа песни. В японских же текстах про любовь, которая начинается с дружбы. Также песня «Wonderful», о том, что друзья стали любовниками. Корейские и японские тексты для этой песни также были написаны мною, я все время шерстил интернет, мгу я использовать такой слащавый язык в написании песен?
По какой причине, вы написать истории о друзей которые начинают любить друг друга?
Слушая песню, я думал, подходит это мелодия к описании чувств этих или нет. Потом я пропускаю через себя впечатления от прослушанной песни. В конце концов, зимой не все песни о том, что зимой нужно согревать сердца тех, кого любишь? Даже если тело еще холодное.
В Корее сейчас холодно, не так ли?
В Японии еще тепло. В Корее так холодно, что ты и шагу не можешь ступить на улицу.
Как вы проводите такую холодную зиму?
Я хотел бы просто остаться дома на целый день. Могу позвонить и еду мне доставят. Я вчера я тоже позвонил в доставку еды, хотя моя мама много приготовила, я очень сильно захотел поесть карри(Смеется). Недавно я решил что хочу жить один, но моя семья живет на 4 этаже, а я переехал на 1 этаж. Я стал независимым только на словах. (смеется) . Этой зимой я перевез свои вещи, и переделал немного интерьер. Я также полностью сам украсил дом, но в этот раз я все выбирал сам включая самые мелкие детали. Я немного волновался, потому что у меня не так уж много свободного времени, но зато у меня удивительно хороший доход.
Недавно я решил что хочу жить один, но моя семья живет на 4 этаже, а я переехал на 1 этаж. Я стал независимым только на словах. (смеется) . Этой зимой я перевез свои вещи, и переделал немного интерьер. Я также полностью сам украсил дом, но в этот раз я все выбирал сам включая самые мелкие детали. Я немного волновался, потому что у меня не так уж много свободного времени, но зато у меня удивительно хороший доход. Недавно ресторан моей мамы мы переделали в блинную, и весь дизайн я разрабатывал сам, он напоминает французский винтаж. Из меню я бы порекомендовал яйца пашот с ветчиной и сыром, грейпфрутовую содовую и чай. Они так освежают. Возможно встретить меня в кафе? Может быть (смеется)
Какие события будут в честь выпуска новой песни?
Выпуск новых песен – это очень важно, и я хотел бы провести концерт с зимней тематикой. Поскольку со мной мои танцоры и музыканты, я хочу чтоб это был концерт, но чтобы он понравился всем. Я хочу провести живой концерт, чтоб в эту суровую зиму чувства наших фанатов стали еще теплее!
В октябре вы гастролировали по Южной Америке, какие места вы посетили?
Я посетил 4 города в Мексике, Коста-Рике, Боливии и Перу. Я также полетел потом в Нью Йорк( о чем я говорил ранее для съемок клипа). Мне нравится Южная Америка потому что на другой стороне земного шара, есть очень много поклонников. Удивительно, но SS501 очень популярны там(смеется). Они так любят айдолов, которые испытывают к ним светлые чувства Они знают, мои песни и песни Romeо тоже.
Какие чувства подарили вам фанаты в Южной Америке?
Очень страстные, они на самом деле наслаждались музыкой. Очень страстные, и очень милые).
Как вам лично еда и пейзажи Южной Америки?
Вино и пиво там очень хорошие, еда немного солоновата. Однако в каждом городе, вкус еды разный – что очень интересно. Еда в Перу очень вкусная; еда в Боливии мне тоже очень понравилась, в Коста-Рики, мы все ели острый перец – халапеньо. А в Коста-Рики он самый острый по всей Южной Америки. Мы играли в камень-ножницы-бумага, и кто проиграл, ел этот перец.
Но разве корейцы не едят острую пищу?
Нет ~ Халапеньо из Южной Америки – очень опасен. (смеется). Даже острее, чем самый острый перец Кореи, чрезвычайно острый. На следующий день я отправился в Боливию, но потому, что высота над уровнем моря была около 4000 метров, мне трудно было дышать, еще и живот болел, потом эта боль стала невыносимой (смеется) Коста-Рика – это отличный курорт, там очень красиво.
Остался один месяц старого года, каким этот год был для вас?
В этом году я основал собственную компанию, поэтому это очень хорошее начало. Я не знаю чего ждать от нового года, но я хочу остаться собой, развиваться в своем собственном темпе, радовать людей вокруг меня и чтоб меня радовали(Смеется). Я хочу сделать все зависящее от меня.
Что хорошего в том, что у вас собственная компания?
(Это отлично). Я могу выпускать различную музыку и делать различные вещи. Поскольку мои фанаты прежде всего любят в певце Чон Мина – его голос, то мой опыт продюсирование музыки значительно увеличился. В этом году я был в состоянии выпустить 4 (альбомов) под лейблом "Park Jungmin INC." Она включает в себя мои 3 альбомы и Romeo`s Что касается будущего, мне еще надо отслужить в армии, и очень хочу еще сниматься в дораме.
Вы не особо хотите служить?
Если честно, то нет. Поскольку Ким Кю Джон уже отслужил(я знаю что это такое). А поскольку мои навыки пения и актерского мастерства очень хорошие, я думаю что и после армии я смогу работать. И это довольно хорошо, потому что я хороший человек (смеется). А место куда я могу вернуться, это моя компания.
[Информация] Kим Кю Джон, Eric Nam 'S.O.S Save Me' OST
Uploaded by Kpopwars Channel OST 2
Kим Кю Джон (김규종) и Eric Nam (에릭남) - 너의 날들에 [Digital Single - S.O.S 나를 구해줘]
Альбом: [Digital Single] S.O.S 나를 구해줘
Артисты: Разные
Дата выхода: 2014.12.15
Жанр: OST
Трэклист
01. 나를 구해줘
02. 너의 날들에
03. 참 무섭다
04. 나를 구해줘 (Inst.)
05. 너의 날들에 (Inst.)
06. 참 무섭다 (Inst.)
Source: http://www.genie.co.kr/Detail/f_Album_Info.asp?axnm=80495652
Source: http://music.bugs.co.kr/album/470989
Source: http://music.naver.com/album/index.nhn?albumId=470196
Source: http://music.daum.net/album/main?album_id=800482
Source: http://www.melon.com/album/detail.htm?albumId=2295206
Source: http://www.mnet.com/album/393949
Чхве У Сик, ЮИ из After School и Пак Чон Мин утверждены на главные роли в новой драме tvN
Чхве У Сик, ЮИ из After School и Пак Чон Мин снимутся в новой драме «Любовь Хо Гу«.
По словам представителя телеканала, всего в драме будет 4 главных героя, но последняя актриса пока не подтвердила свое согласие. Сюжет драмы вращается вокруг персонажа по имени Кан Хо Гу, у которого не было опыта отношений. Он работает помощником художника веб-комиксов, также у него есть сестра-близнец Хо Гён. Однажды Хо Гу встречает Со Хи, которая в прошлом была самой популярной девушкой в его школе. Они проводят вместе ночь и на утро Со Хи исчезает, а Хо Гу обнаруживает рядом с собой младенца. ЮИ сыграет роль До До Хи, первой любви Хо Гу и пловчихи из национальной команды. Пак Чон Мин же возьмет на себя роль национального аса по плаванью и холодного городского парня, Бён Кан Чоля. Актрису на роль сестры Кан Хо Гу пока не утвердили. Режиссером драмы выступит Пхё Мин Су, работавший прежде над сериалами KBS «Мир, в котором они живут«, «Iris 2«, MBC «Струны души«, а сценарий пишет Юн Нам Чжун, автор сериала KBS «Королева офиса«.
Сериал будет выходить по понедельникам и вторникам с 9 февраля.
По словам представителя телеканала, всего в драме будет 4 главных героя, но последняя актриса пока не подтвердила свое согласие. Сюжет драмы вращается вокруг персонажа по имени Кан Хо Гу, у которого не было опыта отношений. Он работает помощником художника веб-комиксов, также у него есть сестра-близнец Хо Гён. Однажды Хо Гу встречает Со Хи, которая в прошлом была самой популярной девушкой в его школе. Они проводят вместе ночь и на утро Со Хи исчезает, а Хо Гу обнаруживает рядом с собой младенца. ЮИ сыграет роль До До Хи, первой любви Хо Гу и пловчихи из национальной команды. Пак Чон Мин же возьмет на себя роль национального аса по плаванью и холодного городского парня, Бён Кан Чоля. Актрису на роль сестры Кан Хо Гу пока не утвердили. Режиссером драмы выступит Пхё Мин Су, работавший прежде над сериалами KBS «Мир, в котором они живут«, «Iris 2«, MBC «Струны души«, а сценарий пишет Юн Нам Чжун, автор сериала KBS «Королева офиса«.
Сериал будет выходить по понедельникам и вторникам с 9 февраля.
Источник: ShowAsia.ru
Подписаться на:
Сообщения (Atom)