Источник: HYUN-JOONG.COM + перевод на английский: Wonderrrgirl
Перевод на русский: tonyvika@Asteria - S (http://khjinrussia.blogspot.com/)
김현중씨의 앨범 발매 관련 안내 말씀 드립니다.
안녕하세요. 키이스트입니다.
금일 김현중씨의 한국 앨범 발매와 관련하여
팬 여러분들의 문의와 염려가 많으신 듯 하여 안내 말씀 드립니다.
김현중씨는 올 7월4일 일본에서 발매하는 [HEAT]외에
한국에서의 음반 발매는 계획되어 있지 않습니다.
네이버 재팬 관련 사항은 금일 오전 일본 소속사를 통하여
최대한 신속하게 처리될 수 있도록 요청하였으며
일본 활동 관련하여 부득이한 사정으로 인해 발생되는 문제에 대해선
다시 한번 일본 소속사와 상의하여 팬 여러분들의 혼란을 최소화 할 수 있도록 하겠습니다.
마지막으로 팬 여러분들께 부탁의 말씀 드립니다.
확인 되지 않은 사실 특히 공지사항 없이
소셜네트워크로 전해지는 정보들로 인해 현혹되지 마시기 바라며
추후 진행되는 공식적인 스케줄과 관련하여 최대한 신속하게 안내드릴 예정이오니
공식적인 안내가 있기 전까지 확정되지 않은 정보 전달은 최대한 삼가 부탁 드립니다.
감사합니다.
Привет, это Keyeast.
Поскольку возникло множество вопросов касательно выхода альбома Ким Хен Джунга в Корее, мы сообщаем вам необходимую информацию.
Помимо японского альбома [HEAT], который выйдет 4 июля, планов о выходе альбома Ким Хен Джунга в Корее НЕТ.
Что касается проблем с Naver Japan, мы уже связались с управлением компании о немедленном решении проблемы (прим пер: какой?). Из-за не зависящих от нас обстоятельств и возникших проблем с занятостью в Японии, мы, на данный момент, обсуждаем с японской управляющей компанией решение проблем, чтобы у фанатов не возникло споров.
И наконец, у нас есть просьба к фанатам Ким Хен Джунга. Пожалуйста, не слушайте разные сайты сообщающие об не утвержденных планах, в частности тех сайтов, который не являются официальными. Мы будем сообщать информацию и новости о планах Ким Хен Джунга, как только они будут утверждены. (Прим пер: думаю здесь имеется в виду встреча с фанатами в Бангкоке) А до этого момента, до официальных новостей, мы хотели бы попросить фанатов воздержаться от распространения не утвержденных данных и новостей.
Спасибо вам большое.
Keyeast
Комментариев нет:
Отправить комментарий