SS501

SS501

среда, 22 февраля 2012 г.

[новости] Пак Чжунг Мин изучает китайский язык и с удовольствием использует пошлые слова.

Перевод:  Bunny
Группа: Asteria - S

Подпись под картинкой 1.
ПЧМ любит новые интересные вещи. В его одной сумке, уже 3 мобильных телефона. Но он
говорит, смеется, что это не означает, что он знает
как пользоваться телефонами. (типа не крутой юзер)

Подпись под картинкой 2.
После того, как он стал сольным исполнителем, ПЧМ работает над
его карьерой в шоубизнесе. Роль в шоу
имеет жизнерадостный характер такой же как его собственный.


Два года назад, после того, как корейский бойзбенд SS501 официально ушли в сольное исполнение, Пак Чжунг Мин был замечен в скандалах, вложения не вернулись, а обратились потерей в 5 млн. За пол года, отношения и карьера, было не все так гладко, как хотелось бы.
Спустя год, он начал снимать в тайваньских драмах, что резко увеличило его популярность, так как очень часто фанаты следуют за всеми местами съемок. А также он раскрыл "сущность" изучения китайского, есть одно пошлое слово, которое постоянно вылетает. (..из уст). Скандал после принятия на работу сотрудника. Он известен не только как участник группы SS501, но также как владелец интернет сайта. Ходят слухи о том, что он когда-то нанял себе помощницу для развития своего бизнеса, но фанаты неправильно поняли и думали, что у них существует симпатия друг к другу. Он ответил, "На тот момент, одна китайская компания хотела подписать контракт, но этого не произошло. А инцидент с помощницей это недопонимание. Мною никто не может манипулировать". После того как он ушел в сольное исполнение, он углубился в актерскую карьеру и решил завершить бизнесс. Премьера состоится 24 февраля в 10 вечера по телеканалу 中视. Во время съемок в Тайване, он употребил первые выученные слова, которые используют для ругательства людей. (короче мат) а еще персонал обучили его тайваньскому диалекту. Когда он заметил кричащих на него людей, он сказал Quing San Xiao (я понятия не имею что это значит, никогда раньше такого не слышал). Во время съемок в Hua Lian (часть Тайваня), его покусали комары, и он знает как использовать Zhong Zao Mei, для описания (дословный (прямой) перевод будет как ... Посадка земляники. Используется лдля описания шишки от комариного укуса. В его личной сумке есть 3 мобильника и айпад, часто его дразнят как 3С контроль ("idk" (прим.переводчика: idk (I don't know) - я не знаю) означает извини, но я думаю это "sth" (прим.переводчика: sth (something) - что-то) мульти контролер или "sth idk"). Его трехлетние отношения с девушкой, которая была старше его, в средней школе на втором курсе. (по русски, класс 7-8 класс). Все его любят за его внешность, как он признался, это было на втором курсе средней школы и она была старше на три года. Они встречались три года, а потом он окунулся в шоубизнес, что привело к расставанию. Тогда он был молод, и не имел ни малейшего представления о любви, он не страдал из-за расставания. Он проявил свой интерес к веселью, спортивным девушкам, но не сообщит если будет с кем то встречаться. У него хорошо получились сцены с поцелуями с Jian Man Shu, когда его спросили, что он чувствует, он честно прокоментировал, "Средне lah" (lah это своего рода сленг, еще добавлю, что это не звучит как будто он был очень рассержен на эти слова). (прим.переводчика: lah (нет перевода) это как слово паразит. Слово "lah" относится к сининглишу (сингапурский английский - смесь английского, китайского, малайского и других местных сингапурских диалектов) вставляется в каждое предложение в произвольном месте).

Комментариев нет:

Отправить комментарий