SS501

SS501

воскресенье, 13 мая 2012 г.

[Перевод] Джун Мин – Instyle Magazine – Майский выпуск


Сканы: lunawedding + PJM Baidu
Перевод на китайский: 阿四@ALLFORPJM + (перевод скана) 蜜思@ALLFORPJM
Перевод на английский: RPJM (royalpjm.wordpress.com)

Перевод на русский: MaRy @ Asteria - S

Пожалуйста, соблюдайте кредиты.


Как певец Пак Джун Мин вошел в студию, стафф не переставал разглядывать его и щенка, которого он держал. Во время съемок ‘Dukki’ веселый щенок задал атмосферу в студии. Это фото специально сделано для ‘Dukki’, который не мог сниматься.

«Джун Мин – опора семьи и хоть он еще молодой, но он взял все заботы о семье на себя. Когда я услышала, что он хочет стать певцом, то очень волновалась. Но когда он стал певцом, то стал еще более решительным.» - говорит мама Джун Мина. 이석영

Джун Мин и мама. 이석영

Q) Как вы себя чувствуете во время съемок с мамой?
A) Наблюдать как мама изящно делает макияж дома, надевает красивую одежду, я не могу ничем помочь, я имею в виду «Моя мама тоже женщина». Я плохо себя чувствую. Одеваться для семьи у мамы почти нет времени. Мне нужно будет как-нибудь купить маме новую одежду в подарок.

Q) Вы часто говорите с мамой?
A) Когда я был молодым, то побаивался маму, она всегда была строгой по отношению ко мне. Но после дебюта я начал больше с ней разговаривать. Дома я более общителен, чем с друзьями. Конечно, иногда плачусь маме. (смеется)

Q) А сейчас вы счастливы со своей семьей?
A) Недавно я купил щенка и назвал его ‘Dukki’. После того, как принес его домой, моя семья стала более гармоничной. Из-за расписания я часто бываю заграницей, а ‘Dukki’ помогает мне расслабиться. После чего мои родители полюбили ‘Dukki’ больше, чем меня, мне немного непросто. (смеется)

Q) Что для вас семья?
A) Они те, кто всегда безоговорочно со мной. Неважно какое я приму решение, моя семья всегда будет на моей стороне, понимая и поддерживая меня. Моя семья – источник силы.

Комментариев нет:

Отправить комментарий