SS501

SS501

понедельник, 16 июля 2012 г.

[Перевод] Кратко о концерте Ким Хен Джунга 2012 HEAT 15.07.12


Уверена многим фанатам интересно побольше узнать о вчерашних концертах Ким Хен Джунга в Японии. Это перевод  BB (@baebb in Twitter) на английский с LoveKHJ от фанатов с Weibo.

Большое спасибо baebb, что позволила взять свой перевод, спасибо 王小猫 Neko и 弥凌伊 за то, что делились с нами и спасибо Alteen-a из Henecia-cis.com за перевод на русский

фото от willpower



Перевод #1 Отрывки из фан-отчетов по концерту КХЧ HEAT 15.07.12

Примечание от baebb : я просто переводила, чтобы поделиться с вами (посты в хронологическом порядке, самые последние сверху ^^)

 Японские фанаты действительно очень много общались с ним. Между ними возникают какие-то особые отношения. Когда он говорит, все просто тихо слушают. После завершения перевода все кратко и громко отвечают на вопрос. При исполнении каждой песни все вставали вместе с ним. Общая атмосфера была такая же, как и на встречах с фанатами. Все садились на свои места только когда смотрели ролики на экране и во время разговорной части. Когда он сидел, сидели и все фанаты. Когда он вставал и танцевал все фанаты вставали. Хотя это было, наверное, утомительно, но атмосфера была неплохая.

 Он сказал что-то о том, что хочет добиться лучших результатов в следующий раз. Кроме того, он сказал, что внутренне готовился к провалу и к тому, что все может пойти не так хорошо. Я не помню точных слов. Где-то в середине концерта он также спросил, какую песню все хотели бы услышать. Кто-то сказал «U». И потом он сказал (нахально!) "Ha? U? (Что?! U?). Следующая песня XXX..." Но во время последнего выхода на бис он действительно спел U! Японские фанаты молодцы, что попросили его об этом. Наконец-то я услышала полную версию живого исполнения U.

 ХЧ также сказал ".... от первого ко второму..." (не помню точно что....) но на самом деле он пытался сказать, что будет стремиться к лучшим результатам для второго сингла по сравнению с первым. У всех у нас есть свои мечты и желания. Я надеюсь, что в следующий раз я смогу превзойти себя. Потом он сам расхохотался и сказал, что будет стараться работать еще больше для всех нас. (Примерно так! Парень, ты что пытаешься намекнуть, что фанаты должны показать такой же уровень поддержки в следующий раз? Аххх, откуда ты знаешь, что этот прием действительно работает с нами?!)

 Просто подумала об этом. ХЧ сказал "... хочу организовать выступления на малых площадках в следующий раз. Многие люди приехали сюда издалека..." (Я рассказываю только то, что помню и что приходит в голову. Я уже точно не помню, что было сказано днем, а что вечером). Потом его спросили, что он чувствует в связи с первым местом в чарте Oricon, он сказал, "Я чувствовал, что речь идет не обо мне, а о ком-то другом..." (парень, ты должен больше верить в себя!)

 В: Есть роли, которые вы хотели бы сыграть?

Ответ: Вместо того чтобы думать, какие роли я хотел бы сыграть, я предпочитаю сосредоточиться на текущей роли, чтобы сыграть идеально. (это о роли в «Завоевании города», и я забыла, что он говорил дальше...)

 ХЧ сказал, что в последнее время появляется больше фанатов-мужчин. Ведущая тогда сказала ему, чтобы он опасался [этих фанатов], и все прямо взревели от хохота.
 Он также сказал, что хочет поблагодарить лидера Artmatic.

 Его состояние вроде стало получше на вечернем шоу. Он сам сказал, что лекарства действительно очень помогли…




Перевод #2 Отрывки из фан-отчетов по концерту КХЧ HEAT 15.07.12

 1-2 На сегодняшнем концерте фанаты кричали 'Rida, kwenchanoyo' (Лида, все нормально). Когда он услышал подбадривающие крики фанатов, его лицо потемнело и он заплакал. Снова и снова все фанаты начали визжать и выкрикивать его имя 'Ким Хён Чжун, Ким Хён Чжун...' Услышав это, он заплакал еще сильнее и взял полотенце, чтобы вытереть слезы и пот.

ХЧ: Мое состояние сегодня не слишком хорошее, но я постараюсь выложиться по полной. И в качестве извинения за сегодняшнее я спою для вас песню акапелла. Все в порядке 

1-1 ХЧ: Сегодня я опоздал на час, извините, все наверное расстроены и рассержены? Вы планируете подать жалобу в агентство? Пусть даже в шутку… но… предполагается, что я профессиональный исполнитель и даже не могу разобраться со своим состоянием, я действительно очень очень сожалею. 

 Вед.: Мы слышали, что вы много занимались, чтобы накачать мышцы. Есть ли какие-то особые части тела, на которые вы обращали основное внимание при тренировках?

ХЧ Особые… поскольку мне больше не нужно продолжать, я не буду тренироваться в этом смысле (этот ответ заставил всех рассмеяться). Кроме того, довольно трудно и утомительно поддерживать текущую физическую форму, но мне придется этим заниматься. 

 Вед.: (с кривой улыбкой) Ах… вот значит как… Хён Чжун-сан в самом деле очень интересный...

ХЧ: Во время съемок, которые все еще продолжаются, даже если нам не удавалось встретиться, я хочу попросить всех проявить терпение и смириться с этим. Я чувствую то же, что и все, и, надеюсь, при следующей встрече все вы будете здоровы и будете уделять должное внимание своим обязанностям. Мы встретимся снова после завершения съемок сериала, может быть во время мероприятий по его продвижению.

Комментариев нет:

Отправить комментарий